Spiritual Realms (Introduction) »

This entry is part 1 of 20 in the series Spiritual Realms

Introduction
Many are the terms used in scripture to reference the other-worldly realms.  These abodes include the habitations of the dead, both righteous and unrighteous, and angels, both righteous and unrighteous.  Some of these realms are temporary.  Some permanent.  And, in many cases an English rendering of scripture alone does not do justice to the interpretational [...]

  • Twitter
  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Google Reader
  • Technorati Favorites
  • Share/Bookmark

Spiritual Realms (Sheol) »

This entry is part 2 of 20 in the series Spiritual Realms

Sheol
The Term
Sheol is a Hebrew term, found, of course, in the Old Testament.  The term sheol literally means “the grave” or “the world of the dead.”  It is frequently translated into English as “the grave” and at times, “Hell,” though “Hell” is not the best translation for modern English thought.
Sheol occurs over 60 times in [...]

  • Twitter
  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Google Reader
  • Technorati Favorites
  • Share/Bookmark

Spiritual Realms (Hades) »

This entry is part 3 of 20 in the series Spiritual Realms

Hades
The Term
Hades is a Greek word, thus appearing only in the New Testament, and then only ten times is it used.  It is translated in the NIV as “the grave,” “the depths,”  “death” or left in the original Greek as “Hades.”  Also it is translated “Hell,” in Luke 16 (below), but in our modern understanding [...]

  • Twitter
  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Google Reader
  • Technorati Favorites
  • Share/Bookmark

Spiritual Realms (Abaddon) »

This entry is part 4 of 20 in the series Spiritual Realms

Abaddon
The term:
Abaddon is a Hebrew term, thus is constrained to the Old Testament, except for one occasion when the Hebrew term is referenced in the New Testament.  It appears seven times in the bible.  Since it is used so sparingly, this section will be able to examine each use of the term.
Abaddon is translated [...]

  • Twitter
  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Google Reader
  • Technorati Favorites
  • Share/Bookmark

Spiritual Realms (Paradise) »

This entry is part 5 of 20 in the series Spiritual Realms

Paradise
The term
“Paradise” is a Greek term meaning a royal park or a garden.  While Paradise is uniquely a Greek term, it should also be noted that the Septuagint (the Greek translation of the Old Testament) translates the garden of Eden “the garden of Paradise.” 
People who looked at this item also looked at…

Spiritual Realms (Introduction)
Spiritual [...]

  • Twitter
  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Google Reader
  • Technorati Favorites
  • Share/Bookmark

Spiritual Realms (The Pit) »

This entry is part 6 of 20 in the series Spiritual Realms

The Pit
The term
Obviously, “The Pit” is rendered in English because two different Hebrew terms are used metaphorically to describe “the pit.”  Yet, both are clearly speaking of the same place, and both mean “the pit,” so they are grouped together in this section.
·         Heb. Shachath, means “destruction, the pit, or corruption.”
·         Heb. Bowr, means “a [...]

  • Twitter
  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Google Reader
  • Technorati Favorites
  • Share/Bookmark

Spiritual Realms (The Migration of Paradise) »

This entry is part 7 of 20 in the series Spiritual Realms

The Migration of Paradise/Abraham’s Bosom
Deductions
Abraham’s Bosom, or Paradise, are demonstrated to be a place that “moves” in scripture.
·         Abraham’s Bosom is demonstrated to be the righteous side of Hades/Sheol
·         Paradise is demonstrated to be the same location
·         Yet, this location is demonstrated to be actually two different realms in history
o   In the Old Testament, Sheol [...]

  • Twitter
  • Facebook
  • StumbleUpon
  • Digg
  • Google Reader
  • Technorati Favorites
  • Share/Bookmark
  • Navigate by Series

  • Navigate by Category

  • Tag Cloud

  • Latest Posts

  • Meta

Get Adobe Flash playerPlugin by wpburn.com wordpress themes